Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have TRADOS 6.5 and, sometimes, when I am translating a word doc the software wouldn´t recognise diacritic forms (ie: á, í, ó...etc). Instead of this forms I get weird symbols (ie: triangles, dots...) Can any one give me a clue of what´s happening and what can I do to solve out the issue? Many thanks
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.