This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
France Mercier (X) Canada Local time: 05:36 English to French + ...
Apr 27, 2007
Since I installed Trados 2007, things are bad. For now, I still use Trados 2006. For 2 days now, when I work in TagEditor, it seems my keyboard is crazy. I cant find the accents, etc. I checked the properties and everything is fine. In fact, I got no problem when working in Word. It is acting up only in TagEditor. Is my TagEditor haunted?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vito Smolej Germany Local time: 11:36 Member (2004) English to Slovenian + ...
SITE LOCALIZER
My TagEditor 2007 is DoA
Apr 28, 2007
It just beeps (more like burps) at me.
Regards
Vito
XP w SP2
[Edited at 2007-04-28 13:11]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stefan Gentz Local time: 11:36 English to German + ...
Windows Language Bar and TagEditor Preferences
Apr 28, 2007
Hello France,
For 2 days now, when I work in TagEditor, it seems my keyboard is crazy. I cant find the accents, etc.
First, please check, if your keyboard is in the correct input method when you are in TagEditor. Please check the Windows Language Bar if the correct language is set when your cursor focus is in TagEditor. For more information please see Microsoft Article Q306993 ("How to use the Language Bar in Windows XP").
I checked the properties and everything is fine.
Do you mean the settings in > Tools > "Options..." > Edit > Keyboard > "Switch keyboards automatically" or where did you check "the properties"? You might try to turn off "Switch keyboards automatically" first of all.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.