Trados/Word error message: "a translation unit may still be open. Close it before you continue"
Thread poster: Alexandra Timmis

Alexandra Timmis
Germany
Local time: 10:39
English to German
+ ...
May 11, 2007

Hi!

I am working with Translator's Workbench Version 7.x Freelance and have ground to a halt.

When I try to open a new translation unit I get the following error message: "a translation unit may still be open. Close it before you continue" (it appears in the Word status bar at the bottom of the screen).

When I then try to close a unit, I get a "run time error 5: invalid procedure call or invalid argument" from Microsoft Visual Basic.

I have closed all programmes and re-started and have also closed down and re-started my pc, unfortunately to no avail.

Has anyone ever come across the same problem and knows how to sort it?

Thanks very much.

Please note original error messages in German:
"Vermutlich ist noch eine ÜE geöffnet. Schließen Sie sie, bevor Sie fortfahren".
Laufzeitfehler 5: Ungültiger Prozeduraufruf oder ungültiges Argument

[Bearbeitet am 2007-05-11 15:37]


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 10:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Go to Insert, Bookmark and delete all, what has Trados in its name May 11, 2007

In German it is called "Einfügen", "Textmarke".
When you go there, remove all bookmarks, which do contant the word "Trados" in their name.
Then you will be able to continue your translation process.

HTH
Jerzy


 

Alexandra Timmis
Germany
Local time: 10:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you May 11, 2007

Hi Jerzy,

thanks so much for your speedy reply. It has indeed workedicon_smile.gif and I can continue with my project now. Thanks so much.

BTW, I had also contacted SDL support and this was their speedy reply:

Please try the following:

1. Open the file in MS Word
2. Goto: Insert\Bookmark
3. Select and delete any bookmarks which start with tw4....
4. Now try the translation again...

Have a good weekend,
Alex


 

Laura Tridico  Identity Verified
United States
Local time: 04:39
Member (2006)
French to English
+ ...
Adding my thanks belatedly... May 20, 2007

I just had the same issue, and found this post in my search. It was a lifesaver - thank you!!!!

Laura


 

William Pairman  Identity Verified
Spain
Local time: 10:39
Member (2005)
Spanish to English
In my case I could open a new unit - Jul 16, 2007

this solved it straight away - many thanks!

[Edited at 2007-07-16 12:48]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados/Word error message: "a translation unit may still be open. Close it before you continue"

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search