Spelling error marks French-English
Thread poster: Stephen Rifkind

Stephen Rifkind  Identity Verified
Israel
Local time: 17:19
Member (2004)
French to English
+ ...
May 12, 2007

Back again.

I reconverted the slides back to PPT. The original document was French while the target document is English. I used the clean-up function. Now, almost all of my English shows with a red mark, indicating a spelling mistake, implying that the document spell checker is using a French database.

What can I do to eliminate this problem?

TIA

Stephen Rifkind


 

Charlie Bavington (X)  Identity Verified
Local time: 15:19
French to English
Previous discussion May 12, 2007

if it helps
http://www.proz.com/topic/51310


 

Stephen Rifkind  Identity Verified
Israel
Local time: 17:19
Member (2004)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Merci beaucoup May 13, 2007

Toshna, as they say in Russian. Right to the point.

Thanks again.

Stephen Rifkind


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spelling error marks French-English

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search