This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thomas Kis-Major Australia Local time: 02:14 English to Hungarian + ...
May 30, 2007
Today I downloaded SDLTrados2007_FL_822.exe, but when I clicked "Open", this warning came up: "The contents of this file cannot be unpacked. The executable you are attempting to run has been corrupted. Please obtain another copy of the file, verify its integrity, and try again." With Trados I am a complete greenhorn, can you pls help.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.