Trados analysis does not include heathers and footnotes
Thread poster: Estefanía González

Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:49
English to Spanish
+ ...
May 31, 2007

Hi everyone,

A colleague and myself have analyzed several Word files with Trados. However, we do not reach the same result, since her analysis apparently doesn't include neither headers nor footers.

We are both quite bewildered and we don't know how to change the Trados settings, so that both headers and footers are also included in the analysis.

Thanks in advance for your help.icon_smile.gif

Best regards,



Jan Sundström  Identity Verified
Local time: 23:49
English to Swedish
+ ...
Difference between settings and versions May 31, 2007

Hi Estefania,

First of all: it's next to impossible to calibrate two different installations of Trados to give exactly the same word count.

Why? Because the algoritm used by Trados to calculate fuzzies and analyse objects (like headers, text boxes etc) has developed over time.

If you both can verify that you both have exactly the same version and build of Trados, and preferably the same version and build of Office installed, you could try.

In TWB, go to Options>Translation Memory Options and Term Recognition Options, and walk through every dialog window with your colleague to ensure all settings are identical.
But even then, your results may vary.

Recent versions of Trados DO support headers/footers, so that should only be a problem if you're running old software.

Another workaround is to pretranslate/create a TTX in TagEditor first. The word count of a TTX tend to be more static and uniform over versions, since there is no uncertainty whether objects are excluded or not.

As far as I'm concerned, I've given up the idea of "the perfect word count". It's a wild goose chase, and you'd be better of just accepting that some mysteries can't be explained or understood...icon_smile.gif



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados analysis does not include heathers and footnotes

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search