Import problem in Multiterm & diacritics signs
Thread poster: Jean-François Pineau

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 12:12
German to French
+ ...
Jan 4, 2003

A big project and (of course) a new problem with Trados!

I have a terminology list (plain text) that I want to import in Multiterm 5. I have formatted the list -as usual- following the special formatting rules of Multiterm, for example:





But when I want to import this list in Multiterm, I have a problem, which is probably due to the \"cédille\". Multiterm doesn\'t recognize as a field (because of the cédille of Français in the plain text list and all the text goes in the field. It looks so in Multiterm after the import:


Anybody knows if I have to format specially the plain text list?

How can I resolve this problem?

Thank you!


Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 12:12
English to German
+ ...
Use "French" instead of "Francais" Jan 4, 2003

If the cedille is really the problem, this shouldn\'t occur if you use \"French\".

Other potential problems I can think of:

- The two lines are separated by a \"soft\" line break (Shift+Enter), as opposed to a \"hard\" break (Enter).

- Is the text file really text, i.e. straight ASCII? Try to open it in the Windows Notepad - if you can\'t see the cedille there, it\'s a font issue.


Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 12:12
German to French
+ ...
How is it possible to change the field names? Jan 6, 2003

Thank you for your Answer Ralf.

But how is it possible to change the field names of an existing databank?

(kann man die Feldnamen nachträglich ändern?)



Fabienne Garlatti  Identity Verified
Local time: 06:12
English to French
+ ...
Format of txt Feb 8, 2003

the format of your txt must reflect the names of the Index Fields as defined in File/Change Termbase Definition. If your index fields are labelled \"Français\" & \"Allemand\", your entry in the txt must look like:





NB. Without the \"[\" & \"]\" - inserted here so that proz can display them.

I have tried it. It works for me.


[ This Message was edited by:on2003-02-09 04:04]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Import problem in Multiterm & diacritics signs

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search