Dealing with .tmx files in Trados
Thread poster: Iván Madrigal (X)

Iván Madrigal (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 09:19
English to Spanish
Jul 3, 2007

Hi all, dear colleaguesicon_smile.gif

I have a client that instead of sending the files directly to translate with Trados on Word or TagEditor just uploaded a bunch of .tmx files on his server...

Is there any way I can transform that into "workable" files with Trados?

Thanks in advance for your help and sorry if this seems obvious, but it´s the first time I come across this.

Cheers,
Iván


 

Evija Rimšāne  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:19
English to Latvian
they're memory files Jul 3, 2007

Hi,

Do I understand you correctly: that you wish to transform tmx files to source files to be translated?
In fact, .tmx files are exported TM (memory) files and are not "translatable" files.

Maybe I misunderstood you. If that's the case, sorry for that.


 

Iván Madrigal (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 09:19
English to Spanish
TOPIC STARTER
You understood fine, that´s my dillema Jul 3, 2007

Hi Evija, thanks for asnwering.

That is excatly my problem, I always understood that .tmx files are export (or import) files coming or going to Trados translation memories, but all the sudden I have this bunch of .tmx files and the client expects me to translate them.

Before telling the client that these are only translation memory files and looking like a complete noob in case they are not, I wanted to double check and make sure there´s no way to actually convert .tmx files in "translatable" files.

Thanks again for you answer.

Cheers,
Iván


 

TechText
Local time: 09:19
English to Dutch
+ ...
repetitions first? Jul 3, 2007

Maybe your client wants you to translate repetitions first? If you open the file with notepad you can enter the translations directly into the segment. They then import the file and the repetitions have turned into 100% matches.
Not the easiest way to work, however.

HTHicon_smile.gif


 

Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 09:19
German to English
+ ...
TMX Jul 3, 2007

TMX is the industry-standard format for translation memory files.

TMX is an XML format. You can open and read it in a text editor. Download the files, take a look inside to make sure that they really are TMX, and then you can tell your customer that the files are already translated.

Marc


 

Evija Rimšāne  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:19
English to Latvian
... Jul 3, 2007

you are welcomeicon_smile.gif

Glad I could help


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dealing with .tmx files in Trados

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search