Problem with Analyze function - TRADOS 5.0 Freelance
Thread poster: Comtrans1
Comtrans1  Identity Verified
Local time: 22:18
Member (2011)
English to Bulgarian
+ ...
Jan 18, 2003

I have a problem with analyzing a document for repetitions in TRADOS 5.0 Freelance.

The TRADOS analysis reports that almost all of the words are 100% matches, while the actual situation is that 100% matches are about 20% of the words.

Do you have some idea why is that so and how can I count the matches correctly?



Thanks,



Irina



Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:18
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Analysis Jan 19, 2003

I would think your document has already been incorporated in your TM that was used as a basis of word count analysis.

If you cannot get it right, you may try this:

1. Delete your TM with all the related files (about 6 or 7 files altogether).

2. Create a brand new TM in the given language pair.

3. Run an analysis on all your previous files for the given client.

4. Clear these files from the analysis, check the box that says \"Use TM from previous analysis\", then add your new file that you want to analyse.

5. Analyse. Now you must have a correct word count, with correct distribution among the various percentage categories.

6. View log file. You may want to delete the log for previous files, leaving only the last one. Save under a different name. You can send this to your client.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with Analyze function - TRADOS 5.0 Freelance

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search