Spanish characters for XML files in Tag Editor
Thread poster: Rebeca Larios

Rebeca Larios  Identity Verified
Puerto Rico
Local time: 13:59
English to Spanish
Jul 12, 2007


I'm working on a large project, I've already imported my tag definitions with the wizard, but when I try to open the target language file it says something like "unknown character" for accent marks and "eñes" - which settings do I have to change to get my characters???



Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 19:59
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Please try to modify the entity settings in your ini file Jul 12, 2007

However, your customer should provide you with the valid ini or dtd file.
Creating your own using the wizzard is some sort of last ressort when you have nothing else, but gives you no guarantee everything will work as you expect it to work.
If your customer has privided you with the ini file, ask him - he should know or be able to fix it.
Fixing it is not obvious and not easy, if you do not know how xml works. This is in fact not the job of a translator.



Rebeca Larios  Identity Verified
Puerto Rico
Local time: 13:59
English to Spanish
:( Jul 13, 2007

I tried adding the unicode characters myself... but it didn't work either... the problem seem to be the words with accent marks or with letter "ñ", Is it possible that there is an easy way to make my target file work?


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Spanish characters for XML files in Tag Editor

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search