missing tags
Thread poster: vivian_vivian

vivian_vivian
English to Chinese
Aug 4, 2007

I am using Trados 6.5 xxxx edition. When I am working in the Tageditor, "missing tag" message always pops up. I alwyas use "fuzzy" down to the text I need to re-edit, and then after re-editing, I click "fuzzy" again. Then that alarm message shows up again. Does any one know what's wrong with my Trados or how I could fix this problem.
tks.
V


 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:50
Member
Dutch to English
+ ...
TagEditor strips the tags with fuzzy matches Aug 5, 2007

The tags are stripped from the translation segment. You need to insert the translation and then add the tags using the blue buttons at the top of the screen. The middle blue button is for the current tag (i.e. held in the memory), the blue tag button on the right is for the next and the one on the left is for the previous. If you do not insert the tags, the formatting of the document will be lost.

 

Alex Du
China
Local time: 21:50
English to Chinese
If you are new to use Tageditor... Aug 6, 2007

vivian_vivian wrote:

I am using Trados 6.5 xxxx edition. When I am working in the Tageditor, "missing tag" message always pops up. I alwyas use "fuzzy" down to the text I need to re-edit, and then after re-editing, I click "fuzzy" again. Then that alarm message shows up again. Does any one know what's wrong with my Trados or how I could fix this problem.
tks.
V


if you are new to use tageditor, it's better to use "copy source" button from beginning.

This is an easy issue to fix tags error, but first you must to learn what 's the tag for? Why there are tags in the ttx file.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

missing tags

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search