https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/8102-trados_questions_comparison_of_documents.html

Trados questions - comparison of documents
Thread poster: Cecilia Coopman, M.A. in Translation

Cecilia Coopman, M.A. in Translation  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:40
English to Spanish
+ ...
Jan 29, 2003

Hello,



We have two documents in Word very similar to each other (small changes have been made in the last one). Is it possible to compare these two files in Trados and know exactly what changes have been made? I am afraid they didn\'t use the track changes option.



I want to know if it is possible using Trados or to know about other option which could save us time.



Thank you.


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:40
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Use Word Jan 29, 2003

You can compare files using Word.

Just open one file, them go to \"tools\", \"track control\" (\"control de cambios\", in my Spanish word), and after that \"Compare documents\" (I don\'t know the exactly name in English as I\'m using a Spanish version).

A pop up window will appear requesting (and leading you to) the name of the file to compare. Browse into you PC until you find the file, select it, and clic \"OPEN\". You\'ll have a document with the changes highlighted.
... See more
You can compare files using Word.

Just open one file, them go to \"tools\", \"track control\" (\"control de cambios\", in my Spanish word), and after that \"Compare documents\" (I don\'t know the exactly name in English as I\'m using a Spanish version).

A pop up window will appear requesting (and leading you to) the name of the file to compare. Browse into you PC until you find the file, select it, and clic \"OPEN\". You\'ll have a document with the changes highlighted.



Regards,

Clarisa
Collapse


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 15:40
English to German
+ ...
Word document comparison / Trados Analysis Jan 29, 2003

Hi Cecilia,

I\'m not 100% sure I\'ve understood what exactly you\'re looking for - let me give you a few possible solutions:



If all you need is the revision marks your client forgot to use, compare the two documents in Word:

- Make sure neither of the documents contains revision marks.

- Open the second (later) version.

- Select menu items \'Tools - Track changes - Compare documents\' (I\'m using a German version of Word, so these migh
... See more
Hi Cecilia,

I\'m not 100% sure I\'ve understood what exactly you\'re looking for - let me give you a few possible solutions:



If all you need is the revision marks your client forgot to use, compare the two documents in Word:

- Make sure neither of the documents contains revision marks.

- Open the second (later) version.

- Select menu items \'Tools - Track changes - Compare documents\' (I\'m using a German version of Word, so these might not be 100% exact), select the first (earlier) version, and Word should now display the changes.



If you translated the first document using Trados Workbench, TW will show you where the changes are - note that revision marks would disturb this (which is one of the reasons why Workbench won\'t work as long as revision marking is active).



If you need to quantify the \"delta\" between the two:

- Analyse the first document using TW.

- Do not close the \"Analyse\" dialogue box once the analysis has been completed.

- Tick the \"Use TM from Previous Analysis\" box.

- \'Remove\' the first document from the list and \'Add...\' the second document; start another analysis.

- The results displayed reflect the overlap between the two documents.



HTH - best regards, Ralf
Collapse


 

Cecilia Coopman, M.A. in Translation  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:40
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you. Jan 29, 2003

Quote:


On 2003-01-29 15:49, Clarisa wrote:

You can compare files using Word.

Just open one file, them go to \"tools\", \"track control\" (\"control de cambios\", in my Spanish word), and after that \"Compare documents\" (I don\'t know the exactly name in English as I\'m using a Spanish version).

A pop up window will appear requesting (and leading you to) the name of the file to compare. Browse into you PC until ... See more
Quote:


On 2003-01-29 15:49, Clarisa wrote:

You can compare files using Word.

Just open one file, them go to \"tools\", \"track control\" (\"control de cambios\", in my Spanish word), and after that \"Compare documents\" (I don\'t know the exactly name in English as I\'m using a Spanish version).

A pop up window will appear requesting (and leading you to) the name of the file to compare. Browse into you PC until you find the file, select it, and clic \"OPEN\". You\'ll have a document with the changes highlighted.



Regards,

Clarisa





Thank you Clarisa. The answer was at the end easier than what I thought. Thank you very much. I didn\'t know about this option in Word. I learn every day!



Have a nice day!



Cecilia ▲ Collapse


 

Cecilia Coopman, M.A. in Translation  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:40
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you. Jan 29, 2003

Quote:


On 2003-01-29 15:52, Lemster wrote:

Hi Cecilia,

I\'m not 100% sure I\'ve understood what exactly you\'re looking for - let me give you a few possible solutions:



If all you need is the revision marks your client forgot to use, compare the two documents in Word:

- Make sure neither of the documents contains revision marks.

- Open the second (later) version.

- Select ... See more
Quote:


On 2003-01-29 15:52, Lemster wrote:

Hi Cecilia,

I\'m not 100% sure I\'ve understood what exactly you\'re looking for - let me give you a few possible solutions:



If all you need is the revision marks your client forgot to use, compare the two documents in Word:

- Make sure neither of the documents contains revision marks.

- Open the second (later) version.

- Select menu items \'Tools - Track changes - Compare documents\' (I\'m using a German version of Word, so these might not be 100% exact), select the first (earlier) version, and Word should now display the changes.



If you translated the first document using Trados Workbench, TW will show you where the changes are - note that revision marks would disturb this (which is one of the reasons why Workbench won\'t work as long as revision marking is active).



If you need to quantify the \"delta\" between the two:

- Analyse the first document using TW.

- Do not close the \"Analyse\" dialogue box once the analysis has been completed.

- Tick the \"Use TM from Previous Analysis\" box.

- \'Remove\' the first document from the list and \'Add...\' the second document; start another analysis.

- The results displayed reflect the overlap between the two documents.



HTH - best regards, Ralf





Thanks Ralf for the info. ▲ Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados questions - comparison of documents

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »