I have recently downloaded Trados Freelance 2007 on my laptop (running Windows Vista). I still have Trados Freelance 2006 on my desktop, but now my question is: If I use the new Trados version, will my client still be able to open and work with the file in Trados 2006 without problems? Do I need to save the 2007-file in a specific way/format to make sure it is compatible with older versions?
I have tried to find answers on the SDL website and here on proz, but without luck. Any help will be much appreciated!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.