Problem with some segments in Word 2000
Thread poster: François Désilets

François Désilets  Identity Verified
Canada
Local time: 15:00
English to French
Sep 4, 2007

Hi,

I'm translating a .doc file in Word 2000 with Trados 7.
I have this problem:

In some part of the text, when I finish translating a sentence and I press on Alt+"+", the segment closes but the following one is not opening...

What can I do?


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:00
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Any error messages? Sep 5, 2007

Anything strange in the text? Any inserted graphics or similar? Fields or text boxes?

Or try to use Tageditor instead, if you have Trados 7.1 or above.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

François Désilets  Identity Verified
Canada
Local time: 15:00
English to French
TOPIC STARTER
No error message, no graphic, nothing... Sep 5, 2007

The segment simply won't open...

I can't do it in TagEditor, as the client wants the bilingual version in Word.

Any idea?


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:00
Member (2003)
Polish to German
+ ...
No ideas so far Sep 5, 2007

pls send me the file in question at info at doku minus trans dot de
I'll look at it when I find some time.
Doing remote diagnostics with only this symptom is unfortunately impossible for me.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with some segments in Word 2000

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search