Trados error 33206 + trados menu absent
Thread poster: Chris Dravers

Chris Dravers  Identity Verified
Spain
Local time: 22:46
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Sep 5, 2007

Hi

I recently installed Trados 6.5 on my laptop and encountered the following problem.

After closing and opening about 3 segments with no problem the "33206 source/target delimiter not found" comes up with ANY word document and I cannot open the next segment or even close the one I am in. However Tageditor works no problem.

Maybe the problem has to do with the fact that I cannot fix the document because the trados dropdown menu does not appear (although the toolbar is there). Trados 6.dot is ticked however.

Can any one help with this two-fold query?

Thanks in advance

Chris

Chris


 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 22:46
Italian to English
Adobe? Sep 5, 2007

Hi Chris,

Do you have the full version of Adobe on your computer? The Adobe and Trados Word templates don't get along terribly well.

Visit:

sdl.custhelp.com

and look for Answer ID 1609 for more info and workarounds.

You'll also see links to various other related answers which may or may not help you depending on your system, version of Word and so on.

Good luck,

Giles


 

Marlou Franken  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:46
Member (2006)
English to Dutch
+ ...
http://www.proz.com/topic/82739 Sep 5, 2007

And for the delimiter part of the problem check out this thread: http://www.proz.com/topic/82739. That should help you out (it did me).
If you can close, but not repair the segment, you can also just leave the problem alinea, move on with the translation and fix things manually after cleaning (make a back up first).
Succes:)

[Edited at 2007-09-05 16:10]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados error 33206 + trados menu absent

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search