Cleaning Problem with TagEditor-File
Thread poster: Hans G. Liepert

Hans G. Liepert  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:33
English to German
+ ...
Sep 17, 2007

After translation of a Powerpoint-File the Workbench tells me:
(-2147418113): Unexpected error using plug-in file filter. File skipped.
So the file remains uncleaned. What to do?
I have cleaned a similar file hours before and had no problems.
I'm using Trados 2007 FL and Office 2007 on a Vista system.

[Bearbeitet am 2007-09-17 20:40]


Direct link Reply with quote
 

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 12:33
English to Swedish
+ ...
Any solution? Oct 18, 2007

Hi Hans,

I came across the same error. Did you find a solution yet?

If you could please report your issue to Trados support, it would be interesting to hear what they say...

/Jan


Direct link Reply with quote
 

Hans G. Liepert  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:33
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
No real solution Oct 18, 2007

Sorry Jan, no real solution

with intervention of Jerzy Czopik (thanks again) the people cleaned the the file for me overnight, but didn't comment on the reason or how to avoid it in the future.

I need the support from Trados once, twice a year but I'm not impressed: They don't realize time is a real value and that I can't tell my customer 'there was an error with my CAT tool'.
The first question always is: Did you look into FAQs - NO, id didn't, I have not the faintest idea under which keyword the question has been answered and no, I don't master Canton-Chinese or Katagana or Urdu or any other language, which exactly deals with the problem.
I need support, not the whole basket of answers, for which I have no question.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cleaning Problem with TagEditor-File

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search