This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
There are several ways to go about updating termbases in Multiterm. From the most manual to the most automatic procedure:
- adding entries individually or thru input models
- using the log function (ctrl+s) to record unfound terms, format the output file, translate the entries and import them
- import a properly Trados-formatted xls...
I\'d like to explore this last option - eg. maintain a master xls file and import it periodically, using the \"... See more
There are several ways to go about updating termbases in Multiterm. From the most manual to the most automatic procedure:
- adding entries individually or thru input models
- using the log function (ctrl+s) to record unfound terms, format the output file, translate the entries and import them
- import a properly Trados-formatted xls...
I\'d like to explore this last option - eg. maintain a master xls file and import it periodically, using the \"Synchronize on index field\" option. But without excluding the possibility to update entries manually while using the termbase. The pb is when I import the master file, I want to make sure I don\'t delete my manual updates...
Would you share your experience on how you proceed for updates?
Do any of you use filters at all when importing? Easy?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 21:15 English to German + ...
Update in MultiTerm / using AddTerm macro
Feb 11, 2003
Hi Fabienne,
I usually manage my termbase (MultiTerm 5.0/5.5; haven\'t gone round to even checking iX yet...) directly in MultiTerm - that is, I usually add terms \"on the fly\"; if you use models to pre-define certain fields and attributes, that\'s usually quicker than having to maintain external resources (with the added plus that any term is available immediately). As an alternative when working with MS Word, I sometimes use the AddTerm macro to prepare an import file.
I usually manage my termbase (MultiTerm 5.0/5.5; haven\'t gone round to even checking iX yet...) directly in MultiTerm - that is, I usually add terms \"on the fly\"; if you use models to pre-define certain fields and attributes, that\'s usually quicker than having to maintain external resources (with the added plus that any term is available immediately). As an alternative when working with MS Word, I sometimes use the AddTerm macro to prepare an import file.
With some projects, however, there\'s a whole bunch of terms to be defined at the outset: in these cases, I create an import file. Since my termbase has duplicates anyway (usually to account for different customer preferences...), I find it easier to weed out any \"real\" redundancies later on, rather than having to define import filters.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.