Editing tags in Tageditor
Thread poster: Nathalya

Nathalya  Identity Verified
Local time: 19:45
English to Dutch
+ ...
Sep 28, 2007

Dear colleagues,

I'm translating an RTF-document in Tageditor (English into Dutch). In the English text, there's a tag (

Direct link Reply with quote

Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 19:45
English to German
+ ...
Do not use tags in forum postings. Sep 30, 2007

Nathalya wrote:

Dear colleagues,

I'm translating an RTF-document in Tageditor (English into Dutch). In the English text, there's a tag (:xr) containing English text, between quotation marks "Navigating through menus", that needs to be translated into Dutch.

I have tried just about everything, but I fail to edit this tag...

Is this tag non-translatable? The company for whom I make the assignment wrote in their guidelines:

"In the case of straight quotes there seems to be no specific tag available. You should be able to insert them into the STF document by just typing " on the keyboard. Then they will normally be rendered correctly as straight quotes in the FrameMaker MIF document."

As the source document indicates, this definitely has to be translated ("Navigating through menus").

Can anyone help me? Thank you!

Your posting was cut off because you used pointed brackets without specifying them as code - please check the [url?http://www.proz.com/?sp=bb/faq#bbcode]info[/url] provided on how to post on the posting form.

Best regards,

[Edited at 2007-09-30 20:56]

Direct link Reply with quote

Local time: 19:45
Member (2007)
German to English
+ ...
Ancillary Oct 1, 2007


you should translate this tag text in the ancillary file.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing tags in Tageditor

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search