Cannot cleanup texts
Thread poster: Ivana de Sousa Santos

Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:00
French to Portuguese
+ ...
Oct 3, 2007

Hello,

I've got Trados 7 and when I try to cleanup my translation the workbench closes and I receive the following error message:

"TW4Win.exe has encountered a problem and needs to close. We are sorry for the inconvenience."

I have already cleaned up a document today, but now I can't do it anymore.

Any tip is welcome, since this is quite urgent.

Thanks in advance
Ivana


 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:00
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
help coming Oct 3, 2007

What I can do is to clean the document for you. It has happened before with me and that was the only solution in a urgent situation.

You know my email.
Leonor

Hello,

I've got Trados 7 and when I try to cleanup my translation the workbench closes and I receive the following error message:

"TW4Win.exe has encountered a problem and needs to close. We are sorry for the inconvenience."

I have already cleaned up a document today, but now I can't do it anymore.

Any tip is welcome, since this is quite urgent.

Thanks in advance
Ivana [/quote]


 

Milan Nemec, Mgr.
Local time: 08:00
English to Slovak
+ ...
Same problem Oct 3, 2007

Hi,

I have got the same problem lately with Trados 2007, only the error message is like file not found.

Best regards, Milan


 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 08:00
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Other tools to do it Oct 3, 2007

Clean up with Wordfast,

or run the tw4winClean.Main macro in Word.

or use a third party RTF Cleaner tool, comes with heartsome xliff editor and survives the trial period. Cleans a file saved as RTF.

HTH

Piotr


 

Milan Nemec, Mgr.
Local time: 08:00
English to Slovak
+ ...
Not a real solution Oct 3, 2007

Hi,

thanks for the proposal but I knew that already. The best thing about Workbench is that you can clean up several files at once and update the memory. I will have to write to this Trados Technical Support page.

Best regards, Milan


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 09:00
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Agree with Piotr Oct 4, 2007

Milan Nemec, Mgr. wrote:

Hi,

thanks for the proposal but I knew that already. The best thing about Workbench is that you can clean up several files at once and update the memory. I will have to write to this Trados Technical Support page.

Best regards, Milan


With Wordfast you can clean all opened documents in one step. The TM you can export and import into Trados.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot cleanup texts

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search