Another problem with Clean Up in Trados 5.5
Thread poster: James Calder

James Calder  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:51
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
Feb 19, 2003

I\'m having problems cleaning up a document. Every time I click on clean up the same error message appears \'(87): el parámetro no es correcto.\' I can\'t find the error message when I go into help and I\'ve tried clicking \'Don\'t update\' when I do the clean up but to no avail. Does anyone have any suggestions?

 

Tore Feuk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:51
English to Swedish
+ ...
clean up w macro Feb 19, 2003

If you are using word 2000 you have macros (tw4win clean.main ) or similar that you can use to clean up the document. As suggested by another member, this is better in many way since the document is not converted to rtf before cleaning.

 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:51
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
look also at http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=6321&forum_id=1 Feb 19, 2003

Some time ago I had a similar problem (but the error number was different) and I found the soltution at posting

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=6321&forum_id=1


You might find useful clues there, at least an internet address for the Trados online help


 

James Calder  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:51
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 20, 2003

Quote:


On 2003-02-19 12:18, TFeuk wrote:

If you are using word 2000 you have macros (tw4win clean.main ) or similar that you can use to clean up the document. As suggested by another member, this is better in many way since the document is not converted to rtf before cleaning.




Thanks for your help. I\'ll give it a try.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Another problem with Clean Up in Trados 5.5

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search