Excel file +Trados
Thread poster: Elvana Moore

Elvana Moore  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:57
Member
English to Albanian
+ ...
Oct 23, 2007

Dear Collegues,

I have a Excel file to translated and I do have the TM from previsous work. I copied the Excel file and pasted into a word file so I could use the TM. I am now trying to clean it and it says "This file cannot processed as TTX because it was saved as a bilingual document in Word". I would really appreciate any help.
Elvana


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 22:57
Member (2001)
German to Italian
+ ...
TagEditor Oct 23, 2007

Hi Elvana,

you don't need to paste & copy anything. Simply open the TM, then TagEditor and then import (use the open file icon, choose any file or excel, as you like) the original Excel file into TE.

You can save the file both as bilangual and at the end only the target (save target).

Giuliana

[Edited at 2007-10-23 18:50]


Direct link Reply with quote
 

Elvana Moore  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:57
Member
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Giuliana! Oct 23, 2007

Thanks for your help. Just followed your instructions and it worked a treat! Elvana

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 22:57
English to German
+ ...
File Formats Reference Guide Oct 23, 2007

Hi Elvana,
You didn't specify which version you're using... Since you were able to open an Excel file, I assume you're using T6.5 or higher.

On a general note, you may want to have a look at the File Formats Reference Guide, which is installed with your software.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Excel file +Trados

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search