This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cecilia Di Vita United Kingdom Local time: 18:59 English to Italian + ...
Nov 2, 2007
Hi all,
I was starting to translate a file with SDLX Lite, for which the agency has supplied me with the .itd files and the TM. When I try to open the TM, the following errore message appears:
"Problems occurred with the following translation memories: Languages not supported: [address of the TM]"
As a consequence, I cannot use the TM.
Has anyone ever run into this and can help me? I must deliver on Monday... :-@
I was starting to translate a file with SDLX Lite, for which the agency has supplied me with the .itd files and the TM. When I try to open the TM, the following errore message appears:
"Problems occurred with the following translation memories: Languages not supported: [address of the TM]"
As a consequence, I cannot use the TM.
Has anyone ever run into this and can help me? I must deliver on Monday... :-@
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 19:59 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Hi Cecilia
Nov 3, 2007
Try contacting the agency asking them to check if they sent you the correct TM - it happened to me once.
However, the .itd file most probably already contains all fuzzies and 100% matches inserted from the TM.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cecilia Di Vita United Kingdom Local time: 18:59 English to Italian + ...
TOPIC STARTER
little problem...
Nov 3, 2007
Hi Natalia,
thanks for relocating my post (however, it had already been relocated by Ralf to "Safe Computing"). My problem here is that I received the file yesterday and started working on it today, and the agency is closed... Otherwise, it would be easier to sort it out. Next time I'll check that everything works before Friday night...... See more
Hi Natalia,
thanks for relocating my post (however, it had already been relocated by Ralf to "Safe Computing"). My problem here is that I received the file yesterday and started working on it today, and the agency is closed... Otherwise, it would be easier to sort it out. Next time I'll check that everything works before Friday night...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value