Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hi! I have a papper work about trados, where I have to describe the tools and to create a progect to applicate in a enterprise department.
It's required the activities involved in the application, gant diagrams (activities, workers and durantion and lead time), costs, risks in the progect, and everything else you can imagine attached to a application of a new software in a department...
I was wondering if anyone could help me...
[Subject edited by staff or moderator 2007-11-04 02:00]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free