S-Tagger for Framemaker issue when converting Chinese STF
Thread poster: ACLserv

ACLserv
Canada
Local time: 09:25
English
Nov 14, 2007

When I convert STF files translated to Chinese back to mif using S-tagger, the resulting mif doesn't contain any chinese only the graphics, I don't have this problem with european languages.

Any idea how to solve this?


Direct link Reply with quote
 

Chi Mei Wu
Local time: 01:25
English to Chinese
set your character set to "Symbol" Nov 14, 2007

While converting the files, set the Character set in the "Settings" tag to "Symbol" instead of "Normal".

Direct link Reply with quote
 

ACLserv
Canada
Local time: 09:25
English
TOPIC STARTER
Can I change to Symbol when converting STF to MIF? Nov 14, 2007

Thanks!

I just tried but it didn't work.

I originally converted the MIF to STF in normal mode, so I guess I would need to redo that step first in symbol and selecting chinese.


Direct link Reply with quote
 

ACLserv
Canada
Local time: 09:25
English
TOPIC STARTER
ancillary.rtf.ttx crash s-tagger Nov 14, 2007

Ok I generated the STF in TTX format this time making sure to set the characterset to Symbol and the target language to Chinese simplified.
And after translating them, I was able to successfully convert them back to MIF.

Only problem I have is that S-Tagger crash if I selected ancillary.rtf.ttx when converting to MIF.

Is it better to use the TRADOS GXT compatible option?


Direct link Reply with quote
 

Chi Mei Wu
Local time: 01:25
English to Chinese
Could it be the problem of Windows OS? Nov 15, 2007

I always set the Character set to "Normal" when converting to STF and "Symbol" when coverting back to MIF and they always work. The only difference might be the Windows OS. I use Chinese OS and maybe you are using English OS?

Direct link Reply with quote
 

ACLserv
Canada
Local time: 09:25
English
TOPIC STARTER
I use Chinese local settings Nov 15, 2007

I actually set my local settings to Chinese when working on Chinese files.

Using symbol and TRADOS GXT compatible option worked fine for me, thanks for your help.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

S-Tagger for Framemaker issue when converting Chinese STF

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search