Run-time error 5995 when open Word
Thread poster: michiko tsumura

michiko tsumura  Identity Verified
Canada
Local time: 12:00
Member (2006)
English to Japanese
Nov 16, 2007

Hi,

I recently installed Trados 2007 Freelancer. After I manually copied template "Trados8.dotm" on to the Word startup folder, whenever I open Word, I get this error message "run-time error '5995'. Word cannot write to file".

Choices given are, end, debug or help. I choose "End" and I can work on Word as usual. But when I close Word, it keeps asking me if I want to save the change to Trados. What change? I've tried "debug" button once but I'm not sure what it did. It may be something to do with Macro.

Does anyone know what the "run-time error 5995" means? Should I save the change?

Thanks for your help!


Direct link Reply with quote
 
Haiyang Ai  Identity Verified
United States
Local time: 14:00
English to Chinese
+ ...
Template Issue. Nov 16, 2007

I guess this problem has something to do with the template. You may check this url for more information about Word error 5995:

http://www.tech-archive.net/Archive/Word/microsoft.public.word.application.errors/2004-06/1129.html

>-----Original Message-----
>Search for the file officeav.dll and rename it to
>oldofficeav.old and restart the computer.
>
>Microsoft knowledge base article 329820



English-Chinese Translator
www.chineservice.com


Direct link Reply with quote
 
Suzanne Blangsted  Identity Verified
Local time: 12:00
Danish to English
+ ...
run time error Nov 17, 2007

Your word template might need to be rereshed.
These are the steps to take in the English version of Microsoft:
Click on:
my computer (on your desktop)
file name: local disc c:\
file name: documents and setting
file name: your name
file name: application date
file name: Microsoft
file name: template

steps are f. ex. C:\Documents and Settings\----------(your name here)\Application Data\Microsoft\Templates

In template you will find the template "normal". Rename that to "normal.old" and close the files. Word will initiate a new "normal" when it opens.

If you have installed Trados correctly, you will now have a new clean word template.


Direct link Reply with quote
 

michiko tsumura  Identity Verified
Canada
Local time: 12:00
Member (2006)
English to Japanese
TOPIC STARTER
Thank you so much! Nov 19, 2007

Thank you, Blangsted and Haiyang. Sounds like "rename"ing a file is the way to go. I've been trying to locate the startup file, I know it's there somewhere because I've seen it before but haven't been able to find it yet. I don't know why it's not there... But I think I can manage it now that I know where to start. Thank you very much both of you!

Michiko


Direct link Reply with quote
 

Lynn Webb  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Member (2009)
German to English
Move Trados templates and make them inactive add-ins Dec 31, 2008

If you are still having problems with the template, check out the workaround I provided here: http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/102029-save_changes_in_trados8.html. Even replacing the Trados templates from the Trados directory didn't work to fix the error message I kept getting until I removed the files from STARTUP and copied new ones into the location mentioned in my other response above. Good luck!

Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:00
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
That period. Apr 3, 2009

Lynn, your link points to a general directory because it has a final period. I removed the point so we can reach it properly:

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/102029-save_changes_in_trados8.html


Thank you for the info!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Run-time error 5995 when open Word

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search