Cleaning files
Thread poster: Quest4

Quest4  Identity Verified
Local time: 03:05
English to Danish
Dec 4, 2007

This is about SDL Trados 2007 SP1 and Word 2003

I am used to translating in TagEditor and using Workbench only as a manager of my TM. It is easy in this way to save both a bilingual file (unclean file - I take it) - and the target file.
Now I was forced to translate in Word - and I still use Workbench's functions. However, when saving there is only the possibility to save the bilingual/unclean file. How do I make the target file? As far as I understand it is done in Workbench - but how?
Thanks a lot..
Best regards,
Niels Quist


 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 03:05
Member
English to Hungarian
+ ...
Tools / Clean up Dec 4, 2007

You get a .bak file (bilingual) and a .doc file (cleaned-up target-language file).
Attila


 

Quest4  Identity Verified
Local time: 03:05
English to Danish
TOPIC STARTER
Tools / Clean up Dec 4, 2007

Attila Piróth wrote:

You get a .bak file (bilingual) and a .doc file (cleaned-up target-language file).
Attila


- thanks....


 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 20:05
Member
Spanish
+ ...
Cleaned up files Dec 5, 2007

Hi,

With Word-based CAT tools, I always rename the file to T_filename and once I'm done with the translation, I save it as C_filename and that's the one I clean up.

Claudia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cleaning files

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search