Workbench and Word - displaying error.
Thread poster: Lutz Molderings

Lutz Molderings  Identity Verified
Germany
Local time: 10:45
Member (2007)
German to English
+ ...
Dec 7, 2007

I am using Word 2003 and Trados 7.0.

My problem is that when I use Workbech in Word, the source text highlighted in green/blue often disappears at the top of the screen, which means I can only see the yellow box for the translation. This is rather annoying as it means I always have to scroll down the page again. I know I can also see the ST in Workbench, but I can't use my dictionary search function in that window.

Any ideas?


 

Marcelo Silveyra
United States
Local time: 01:45
Member (2007)
German to English
+ ...
Choose View > Normal Dec 7, 2007

If you selected the "Print Layout" view (or if it's set as a default), go and select "Normal." This usually does the trick for me. (And do let us know if that doesn't work!)

[Edited at 2007-12-07 16:14]


 

Lutz Molderings  Identity Verified
Germany
Local time: 10:45
Member (2007)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Cheers Marcelo, that's fixed it. Dec 7, 2007

Marcelo Silveyra wrote:

If you selected the "Print Layout" view (or if it's set as a default), go and select "Normal." This usually does the trick for me. (And do let us know if that doesn't work!)

[Edited at 2007-12-07 16:14]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workbench and Word - displaying error.

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search