Trados 5.5 and Word 2003
Thread poster: Georgia Charitou

Georgia Charitou  Identity Verified
Belgium
English to Greek
+ ...
Dec 12, 2007

Hello everyone,

I recently installed Trados 5.5 with word 2003 and I have plenty of problems.

1. I do not see the Trados flagman or the toolbar and still can't find a way to make it visible. I read some other messages in the forum, i tried to proceed this way but nothing works.

2. Word 2003 started to "behave" strangely. I can no more place footnotes, hyperlinks or page numbers etc etc.

I already tried installing Trados again I restarted lots of times.

Has anyone experienced similar problems? Can someone help me?

Thanks in advance


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 03:47
English to German
+ ...
Use the forum search Dec 12, 2007

Hi Georgia,
You may want to use the forum search function.


Has anyone experienced similar problems?

Indeed - searching for "Trados 5.5 Word 2003" yields quite a few results, including this topic.
icon_wink.gif

Best regards,
Ralf


 

Haiyang Ai  Identity Verified
United States
Local time: 20:47
English to Chinese
+ ...
Reinstall? Dec 12, 2007

Upgrade Trados. 5.5 is somewhat old now. Can you try to reinstall trados software?
Here's some more info at this site:

http://www.proz.com/post/737906#737906

Best regards,
Haiyang


 

Georgia Charitou  Identity Verified
Belgium
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Many thanks Dec 12, 2007

Reinstallation didn't help, I think I will just need to upgrade....

Thanks everyone!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 5.5 and Word 2003

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search