SDL TRADOS 7.0, ttx. files - how to open?
Thread poster: Jean Wallace

Jean Wallace
Local time: 11:31
Spanish to English
+ ...
Feb 12, 2008

I am relatively new to Trados and was sent ttx. files from a translation company to download and translate.
I have been totally unable to download them correctly. Either they won´t open or they appear scrambled.
What should they look like when opened? Is there some technical knack I am missing?

Thank you for any tips or help you can provide.

Kind regards,

Jean.


 

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 11:31
English to Danish
+ ...
Version correct? Feb 12, 2008

If you're sure you're using the same version as the client, the files may have been damaged during download. Have the client zip the files and download again. That will prevent damage of the ttx files.

icon_smile.gif Jørgen


 

Stefanie Sendelbach  Identity Verified
Germany
Local time: 11:31
Member (2003)
English to German
+ ...
TagEditor Feb 12, 2008

Hi Jean,

Did you make sure to open them in TagEditor? TTX files are for TagEditor.

Best regards,
Stefanie


 

paterneruski (X)
Spain
Local time: 11:31
English to Spanish
+ ...
TagEditor Feb 12, 2008

Hi Jean,
the ttx files are TagEditor files. Sometimes to open them, you need an .ini file. Maybe you should ask the person that send you the translation to provide you with the correct ini file to open them.
Regards,
Lorena


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS 7.0, ttx. files - how to open?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search