This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jana Uhlik Belize Local time: 18:17 English to German
Amazing solution from Tomas - worked perfectly for me.
Aug 29, 2009
I had the same problem and Tomas' solution fixed it in less than a minute. Don't let some of the messages during the re-registering process, which look like error messages discourage you. In the end it will be fixed. THANKS! Jana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luisa Ramos, CT United States Local time: 20:17 English to Spanish
Here we go again
Aug 29, 2009
I have the same problem, just that one year later. Maybe during this time some of you found another solution. I tried Tomas' solution and although it executed the bat file, it did not work.
This is what I have: Windows XP SP2 SDL Trados Synergy 8.3.161.0 Multiterm Desktop Version 8.0 Licences are active and tested fine.
Could the problem be having two versions of TRADOS installed, 2006 and 2007? I have an identical installation of t... See more
I have the same problem, just that one year later. Maybe during this time some of you found another solution. I tried Tomas' solution and although it executed the bat file, it did not work.
This is what I have: Windows XP SP2 SDL Trados Synergy 8.3.161.0 Multiterm Desktop Version 8.0 Licences are active and tested fine.
Could the problem be having two versions of TRADOS installed, 2006 and 2007? I have an identical installation of the Suite at the office but no previous one, and the convert function works fine. Just wondering...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gonzalo Astorga Chile Local time: 20:17 German to Spanish + ...
Problem with multiterm conversion 2007 "unhandled exception"
Oct 6, 2009
Hello everyone,
I've got the same problem and I tried the steps explained above (I executed both .bat files). It didn't work.
I have the SDL MultiTerm 2007 7.5.0.444 working on Windows Vista x64 bits. It's the only problem I've encountered so far, everything but that is working fine.
Please, help!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dmitri Platonov Estonia Local time: 03:17 German to Russian + ...
Re-run the registering batch file works!
Oct 20, 2009
Thank you, Tomas! You are the best! I've just run #_SelfRegister.bat and everything is working great. (Win XP SP3 + MultiTerm 7.0.1 + Trados 8.3.0.863)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luisa Ramos, CT United States Local time: 20:17 English to Spanish
Multiterm 2007 and TRADOS Suite 2007 Freelance
Oct 21, 2009
Jerzy Czopic, a very knowledgeable colleage from Proz, warned me about conflicts between MT2007 and TRADOS Suite 2007. He was right. I had downloaded the wrong MT version. I downloaded MT 2009 and I was able to run all the options of the application.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.