Using SDL Trados 2007 in Vista + Office 2000/2003?
Thread poster: Andrew Levine

Andrew Levine  Identity Verified
United States
Local time: 12:53
Member (2007)
French to English
+ ...
Feb 18, 2008

Hello. I am looking at getting a new laptop which has Vista pre-installed. This choice of OS appears to be non-negotiable with the manufacturer I am dealing with.

My question is, who has experience using Trados 2007 (Freelance) on Windows Vista in conjunction with Word 2000 or 2003? I know that Trados still has problems with Office 2007 (I have seen this myself) but I am wondering if an earlier version of Word combined with the present version of Vista might have problems as well.

Any experience with this environment that you may have would be appreciated if shared: Whether it works fine for you, or whether you have had problems using Trados 2007 in Vista with Word 2000/2003 (and please describe them if you have).

Thanks in advance.

Direct link Reply with quote

Aniza Borhan  Identity Verified
Local time: 00:53
Member (2007)
English to Malay
+ ...
It does work Feb 18, 2008

Hi Andrew,

Just sharing.. can't say much cos I'm also quite new with Trados. But I did use Trados 7 with Word 2003 on Windows Vista. It works just fine.

I recently upgraded to SDL Trados 2007, Freelance.. the offer was good, so I just had to grab,

Hope it helps.

Direct link Reply with quote

Åsa Campbell  Identity Verified
Local time: 03:23
English to Swedish
Works for me Feb 18, 2008

I use Vista home professional with Trados 2007 Freelance (SP2) and Office 2003 without any problems.


Direct link Reply with quote

Dr Duck
Local time: 17:53
English to Swedish
Works fine with TagEditor Feb 18, 2008

The combination works fine for me. But I never use Word, just TagEditor for all kinds of files.
So why use Word?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using SDL Trados 2007 in Vista + Office 2000/2003?

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search