SDLX vs. PowerPoint page numbers
Thread poster: Jonathan von Zelowitz

Jonathan von Zelowitz  Identity Verified
France
Local time: 03:29
French to English
Feb 22, 2008

Translating customer documents sometimes requires us to deal with special formats, such as Microsoft PowerPoint. Unfortunately, I am not a PowerPoint jockey. Until recently, I was bothered by a problem translating files in SDLX. When there were page numbers defined in the master for the slides, they would appear in SDLX as ‹N°›, but I could not figure out how to make them come out automatically in the translated document.

Well, I still don’t know how to do that, but I do know how to get around the problem!

This applies to PowerPoint 2003/SDLX 2006.

In PowerPoint, open the translated document (output from SDLX) and go to a page with a page number (showing as ‹N°›).

On the View menu, point to Master, and then click Slide Master.

There will be a text box for the page number, containing the ‹N°› string.

Select the ‹N°› string.

On the Insert menu, click Slide Number.

The ‹N°› string will be replaced with (a different) ‹N°› string, but this time it will work.

Click Close Master View on the Slide Master View toolbar.

Now page through the document to see that the page numbers are working.

Good luck!
Jon


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDLX vs. PowerPoint page numbers

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search