Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
While I am translating I would like to be able to add a text field with extra info to certain segments.
Some sentences are "written in stone" and are not allowed to be changed. For 100% matches this is no problem, but when they come up as fuzzy matches (when only for example the name of a substance is different) or in the Concordance window I would like to have them clearly marked out
At the moment I close the segment, then reopen it, right click in the Trados window and add a specifik text in the Text Field. Could this be automatised in some way? (I prefer to to use Attribute fields for this, but if there is a solution that only applies to them, that is also fine.)
Note! I only need to add this field for less than a 10th of the segements, not to all segments I process, so just setting a value in Project Settings is not applicable.
I am using Trados 6.5 and Word 97 (yes, I find it much more stable than the later versions).
Best regards, Cecilia
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!