Course in Valencia (Spain) incl. intro to Multiterm
Thread poster: Mary Georgina Hardinge

Mary Georgina Hardinge  Identity Verified
Spain
Local time: 11:49
Feb 26, 2008

On 8th March 2008, in Spanish. Copying info below in case anyone is interested.
Regards
Gina

Estimados compañeros,

Os adjunto la información y el enlace del curso de terminología para traductores organizado para el próximo 8 de marzo por si fuera de vuestro interés:
http://www.cfp.upv.es/cfp-posei2-web/inicio/curso_datos.jsp?idioma=es&cid=17406

En la web del curso también encontraréis el enlace a la matrícula online:
https://www.cfp.upv.es/cfp-posei2-web/alumno/matriculaonline.jsp?idioma=es&cid=17406&hash=9b4d9c13ca13c117cf47cb098819c71e934b994e9e4c884a9e4a9e4a9e489a4929&

Os ruego le déis la mayor difusión.


08.CDL-TAT GESTIÓN TERMINOLÓGICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN





Marco del Evento:

Dirigido a traductores, personal de servicios de normalización lingüística y departamentos de traducción, profesorado, investigadores.

Objetivos:

Proporcionar una visión general de la gestión terminológica y el uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones aplicadas a la traducción.

Contenidos

Conceptos básicos de Terminología
Terminología aplicada a la traducción
Integración de la gestión terminológica en el proceso de traducción
Herramientas para la gestión de terminología
Creación de bases de datos bilingües
adquisición / extracción de terminología
Conversión de bases de datos desde diferentes formatos
Introducción a MultiTerm

Dónde y Cuándo

Dónde
Universidad Politécnica de Valencia

Horario
MAÑANA


Sábado de 09:30 a 13:30 h

Sede del Evento
Aula 2.7 del Centro de Formación de Permanente

Fecha Inicio
8/03/08

Datos de Matriculación

Matrícula desde
25/02/08

PRECIO
Miembros UPV y Red de traductores-Xarxa: 25 euros
Resto de personas interesadas: 50 euros

Profesorado

CANDEL MORA, MIGUEL ANGEL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Course in Valencia (Spain) incl. intro to Multiterm

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search