How to spell check my segments in Trados?
Thread poster: _TILLI

_TILLI
Local time: 20:48
English to Russian
+ ...
Mar 3, 2008

How can I translate the segments I translated in Trados? The function is disabled in the TagEditor.

 

Jerónimo Fernández  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Copy + Paste into Word Mar 3, 2008

Hello Tilli,

I'm sure there have to be other ways but I just copy the content in TagEditor, paste it in Word and then run Word's spell checker.

I hope this helps.

Regards,
Jerónimo


 

Marina Soldati  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:48
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Word Spelling cheker plug-in Mar 3, 2008

Hi TILLI,

Go to Tools, Plug-ins, checkmark the options Spelling Checkers, Word Spelling Checker and click the OK button.
You can spellcheck your entire document or all segments as you close them.
Hope it helps
Marina


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:48
English to German
+ ...
Set up Word Mar 4, 2008

Adding to what Marina said:
Marina Soldati wrote:

Hi TILLI,

Go to Tools, Plug-ins, checkmark the options Spelling Checkers, Word Spelling Checker and click the OK button.
You can spellcheck your entire document or all segments as you close them.
Hope it helps
Marina


To make sure TagEditor accesses the right components of the Word spell checker, start Word and set the default language to your target language before starting TagEditor.

Best regards,
Ralf


 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 20:48
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
No grammar check, though Mar 4, 2008

I've up to now been unable to have my TagEditor files checked for grammar mistakes by my word spellchecker (i.e. Duden Korrektor). It only checks if any word appears in the dictionary, that's all. In Word the same spellchecker can do a lot more.
I've therefore come to the following quite cumbersome procedure:

1. Translate document in TagEditor
2. Save monolingual target file
3. Spellcheck (and grammar check etc.) monolingual target file in Word
4. Align source and checked target file
5. Create TM

Duden Korrektor usually crashes while checking bilingual files, hence points 2 and 4.


 

_TILLI
Local time: 20:48
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, Marina Mar 4, 2008

Marina Soldati, Thank you! Never dared to select this "Plugins" option !icon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to spell check my segments in Trados?

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search