This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Simple Question: Can I import a TM from SDL Trados into Trados 7?
Thread poster: Leena vom Hofe
Leena vom Hofe Germany Local time: 18:58 English to German + ...
Mar 10, 2008
Dear Collegues
I haven't found any information using the forum search. Maybe you can help?
I have received a TM from a collegue who has worked for me last week. She works with the latest version of SDL Trados. I have given her my TM and have now received delivery of her TM which I wanted to import into my Workbench. I work with Trados Freelance 7 and Windows XP.
When importing the txt file I receive the message that Workbench is not working properly... See more
Dear Collegues
I haven't found any information using the forum search. Maybe you can help?
I have received a TM from a collegue who has worked for me last week. She works with the latest version of SDL Trados. I have given her my TM and have now received delivery of her TM which I wanted to import into my Workbench. I work with Trados Freelance 7 and Windows XP.
When importing the txt file I receive the message that Workbench is not working properly and has to be closed.
Is it impossible to import from SDL Trados to Trados 7?
Or could it be because in her TM we have activated the field "allow multiple translations for identical source segments" (which I had not activated in my TM)?
Is it really this simple ? (meaning I simply can not import from SDL Trados to an older version?) Or can someone explain what the problem is?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leena vom Hofe Germany Local time: 18:58 English to German + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Mar 10, 2008
Thank you, Mulyadi
I will try.
Have a nice day!
leena
[Edited at 2008-03-10 10:31]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Viktoria Gimbe Canada Local time: 12:58 English to French + ...
Export format
Mar 10, 2008
When in doubt, always export your TMX file in 1.1 format. The units in the TM are still exactly the same (between formats, the differences are external to the segments) and no information will be lost in case you use 1.1 when you could have used 1.4. We all use different versions and some of the newer file formats are not backward compatible, so it is always best to go back in time and use a format that is most likely compatible with all versions (1.1 definitely is). Unless, of course, you have ... See more
When in doubt, always export your TMX file in 1.1 format. The units in the TM are still exactly the same (between formats, the differences are external to the segments) and no information will be lost in case you use 1.1 when you could have used 1.4. We all use different versions and some of the newer file formats are not backward compatible, so it is always best to go back in time and use a format that is most likely compatible with all versions (1.1 definitely is). Unless, of course, you have been asked for a specific format or if you know exactly which version other team members are using and can figure out the best choice for them (which is your case at the moment). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.