Ah ti moderatori...
Thread poster: Katarina Delic
Katarina Delic
Katarina Delic  Identity Verified
Local time: 15:33
Member (2008)
English to Serbian
+ ...
Sep 1, 2008

Da li vas ponekad moderatori izbace iz takta?
Mnogo puta mi se na Kudozu desilo da me moderator izbaci iz takta. Prosto mi dođe da to napišem direktno na Kudozu, ali opet, ni to nije dozvoljeno. Nadam se da ovde jeste...
Znam ja da oni samo obavljaju svoj posao i da je sve to za dobrobit svih nas - da pitanja budu sređena, da bi se prilikom potrage za terminima lakše došlo do odgovora... Ali stiče se utisak da ne dozvoljavaju ni najmanju grešku. Nekad to zaista zna da iznervir
... See more
Da li vas ponekad moderatori izbace iz takta?
Mnogo puta mi se na Kudozu desilo da me moderator izbaci iz takta. Prosto mi dođe da to napišem direktno na Kudozu, ali opet, ni to nije dozvoljeno. Nadam se da ovde jeste...
Znam ja da oni samo obavljaju svoj posao i da je sve to za dobrobit svih nas - da pitanja budu sređena, da bi se prilikom potrage za terminima lakše došlo do odgovora... Ali stiče se utisak da ne dozvoljavaju ni najmanju grešku. Nekad to zaista zna da iznervira!
Naravno, ništa lično i bez ljutnje...
Collapse


 
Miroslav Jeftic
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 15:33
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
Hm... Sep 1, 2008

Nisam još imao bliski susret s moderacijom, mada i ne učestvujem toliko aktivno na tom delu. Neki konkretan primer?

 
Sandra Milosavljevic-Rothe
Sandra Milosavljevic-Rothe  Identity Verified
Serbia
Local time: 15:33
German to Serbian
+ ...
moje mišljenje Sep 1, 2008

Zdravo društvo,

kao moderator ovog foruma više puta sam dolazila u situaciju da poželim da batalim celu priču i da prestanem da se nerviram zbog nebuloznih ispada raznoraznih pacijenata za koje mi se ponekad čini da:

- imaju previše slobodnog vremena i previše nagomilane negativne energije koju ne znaju kako da kanališu
- traže dlaku u jajetu, a zaboravljaju da je ceo život takav - čupav i dlakav, pa je čisto radi ličnog duševnog mira preporučljivo
... See more
Zdravo društvo,

kao moderator ovog foruma više puta sam dolazila u situaciju da poželim da batalim celu priču i da prestanem da se nerviram zbog nebuloznih ispada raznoraznih pacijenata za koje mi se ponekad čini da:

- imaju previše slobodnog vremena i previše nagomilane negativne energije koju ne znaju kako da kanališu
- traže dlaku u jajetu, a zaboravljaju da je ceo život takav - čupav i dlakav, pa je čisto radi ličnog duševnog mira preporučljivo da se čovek na vreme pomiri sa tim. Drina je kriva i to je to.

Ima ih i koji ovde traže satisfakciju koja im možda nedostaje u svakodnevnom životu, jačaju samopouzdanje, vežbaju virtuelno rešavanje konflikata, pokušavaju da prosvetle svoje bližnje i daljnje sagovornike ili jednostavno ubijaju vreme izmedju dva ozbiljna posla, a verujem da je nekima to njihov uobičajen način komuniciranja. Sve u svemu, ko sebi dozvoli da bude uvučen u vrtlog prepucavanja i isterivanja pravde raznoraznim zajedljivim komentarima - po mom ličnom mišljenju je u velikoj meri sam kriv za negativne posledice po svoj lični mir koje iz toga proiziđu. Ja kao moderator u takvim slučajevima ne preuzimam nikakvu odgovornost.

A dalje sam mišljenja da svakome treba dati priliku da prikaže situaciju iz svog ugla, pogotovu ako smatra da će mu od toga biti bolje. I naravno ako to uradi bez vređanja.

Lep dan svima

Sandra
Collapse


 
Sandra Milosavljevic-Rothe
Sandra Milosavljevic-Rothe  Identity Verified
Serbia
Local time: 15:33
German to Serbian
+ ...
još nešto Sep 1, 2008

poštedite nas konkretnih primera, please!

 
Katarina Delic
Katarina Delic  Identity Verified
Local time: 15:33
Member (2008)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Dobro, što se mene tiče, topic closed Sep 1, 2008

Očigledno je ovde zabranjeno razgovarati ljudski. Probaću kod drage Savete...

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ah ti moderatori...


Translation news in Serbia





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »