Određivanje broja karatkera u Trados-u
Thread poster: vaskol
vaskol
Serbia
Local time: 05:17
German to Serbian
+ ...
Sep 29, 2009

Pozdrav svima!
S obzirom da nemam veliko iskustvo u radu sa Trados-om, molio bih Vas za malu pomoć. Naime, radio sam prevod prilično obimnog materijala u TagEditor-u i naručiocu predao dvojezičnu verziju teksta (kako je i zahtevano). Međutim, sada je potrebno da radi obračuna cene odredim broj karatkera, pri čemu sam od naručioca dobio uputstvo da to uradim analizom dvojezičnog teksta. Međutim, takvom analizom dolazim do broja karaktera koji je identičan onom u originalnom tekstu. Pritom, nisam u mogućnosti da uradim "clean-up" dvojezične verzije, niti da iskoristim funkciju "Save Target As..". Da li imate neki savet kako da odredim broj karaktera u dvojezičnom dokumentu, s obzirom da mislim način određivanja broja karaktera koji sam isprobao nije ispravan?
Hvala unapred!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Određivanje broja karatkera u Trados-u

Advanced search


Translation news in Serbia





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search