This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dobar dan svima, Dobio sam ponudu da prevedem pesmu sa srpskog na engleski, ali ne znam koliku cenu da ponudim. Da li postoji neka standardna tarifa ili biste tako nešto odredili od slučaja do slučaja? Još uvek ne znam ni kolika je pesma, ni da li je u slobodnom stihu ili moram da pazim i na rimu i ritmiku - tražio sam te informacije, nadam se da ću danas dobiti odgovor... Hvala unapred! Filip
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
BeaDeer (X) English to Slovenian + ...
Udruženje književnika Srbije ili
Oct 29, 2012
Mislim, da možete najbolju informaciju o tome dobiti u Udruženju književnih prevodilaca u SR, odnosno Društvo hrvatskih književnika ili književnih prevodilaca (ne znam kako se nazivaju u BiH).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.