Mašine, postrojenja i tehnologije za poljoprivredu (riječnici)
Thread poster: Valeria Uva

Valeria Uva  Identity Verified
Italy
Local time: 12:57
Member (2013)
Spanish to Italian
+ ...
Oct 11, 2013

Dobar dan,
da li bi mi neko mogao preporučiti literaturu (on line ili u knjižarama) vezano za gore pomenutu temu (predmet)?

Npr.
- riječnike
- liste stručnih izraza u sektoru poljoprivrede
- web sajtove institucija, centara za istraživanje, preduzeća u poljoprivredi, itd.
- sve ostale vidove dokumentacije ovog sektora koja bi pomogla formiranju korpusa


Jezici:
- Dvojezični ITA-SR/HR bi bio idealan, ali mislim da nije lako naći ovu verziju...
- ITA / HR / SR / ESP / CAT / EN / FR

Hvala puno!

Valeria


Direct link Reply with quote
 
Maja Jovanovic
Serbia
Local time: 12:57
Serbian to English
+ ...
Scribd Oct 11, 2013

Imate dosta naših rečnika na http://www.scribd.com/.

Direct link Reply with quote
 

lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 12:57
Italian to Serbian
+ ...
nije baš to što tražiš, ali možda ti malo pomogne... Oct 13, 2013

Biotehnološki rečnik za hranu i poljoprivredu (en-sr)

(više se radi o genetskom istraživanju, ali možda nađeš i nešto korisno za tvoju temu)
http://www.fao.org/biotech/docs/serbglos.pdf

sajt poljoprivrednog fakulteta u Beogradu
http://www.agrif.bg.ac.rs/

INSTITUT ZA RATARSTVO
I POVRTARSTVO
http://www.nsseme.com/

prodaja poljoprivrednih mašina
http://www.mehanizacija.rs/
http://www.agroprofil.rs/


Direct link Reply with quote
 

Valeria Uva  Identity Verified
Italy
Local time: 12:57
Member (2013)
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Hvala! Oct 14, 2013

Hvala puno LIdija i Maja!
Pozdrav, Valeria


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Mašine, postrojenja i tehnologije za poljoprivredu (riječnici)

Advanced search


Translation news in Serbia





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search