International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Poedit
Thread poster: Gordana Sujdovic

Gordana Sujdovic  Identity Verified
Serbia
Member (2010)
English to Serbian
+ ...
Dec 1, 2013

@kolege

Nedavno sam dobila manji projekat u Poedit. Besplatan je i mali za download. Instrukcije su bile da u tekstu prevodim preko engleskog koji je u target koloni, a source je bio jedan od "manjih" evropskih jezika, lokalizacija web stranice. Rekli su mi da target, nažalost, ne može da se eksportuje. Kada se klikne na segment, na dnu ispod te 2 kolone se pojavi prozor sa source i target segmentom.

Delovalo je jednostavno, dok nisam primetila reči iz source jezika u targetu i čudne engleske rečenice. Nije bio u pitanju ni Google translate. Malo sam isprobala, sačuvala fajl kao html, zatim iz njega izvukla tekst u 2 kolone u Wordu, pitala u comments koje je značenje nekih rečenica, označila jednostavne greške koje sam mogla da pogodim, tu je naravno mogao i spell.

Reakcija vlasnice agencije su bile 2 psovke na EN, kulturno skraćene, i sigurno neko vreme dok je sredila tekst na engleskom. Ona nije mogla prethodno da ima pregled celog teksta na engleskom, a verovatno je imala taj prevod na više jezika. Zajedno smo došle do nekih rešenja i na kraju je tekst izgledao solidno.

Toliko, ako neko dođe u sličnu situaciju
Poz


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Poedit

Advanced search


Translation news in Serbia





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search