Помозите нам да изаберемо финалисте у такмичењу за превод "The Tides of Tech"
Thread poster: Andrea Capuselli

Andrea Capuselli
Local time: 13:55
SITE STAFF
Oct 15



Здраво свима!

The current translation contest, “The Tides of Tech” will be in the qualifications phase until October 25th, and your ratings can help choose the finalists for the next phase.

You can start reading the translations and rate them here.



By ratings entries on their "Quality of writing" and "Accuracy of translation", you’ll help the ProZ.com community choose the finalists to find the best English to Serbian translation. You can rate as many or as few entries as you like, it is not necessary to rate all of the entries if you do not want to. Every rating helps, and we appreciate your effort!

Thanks to the 15 participants in English to Serbian who submitted their entries! The ProZ.com team wishes you the best of luck in the upcoming phases.


Happy translating,
Julieta and Andrea


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Помозите нам да изаберемо финалисте у такмичењу за превод "The Tides of Tech"

Advanced search


Translation news in Serbia





WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search