Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Vec imam Vukicevicev rijecnik u obrnutom smislu, koji mi je bio od velike koristi, ali sam se ipak dvomio da li da trazim drugi dio ili da ipak trazim nesto drugo radi promjene. Sad kad znam kakve su mogucnosti bice mi lakse odluciti. Problem je ovdje da je tesko naci takve knjige u knjizarama pa ih ne mogu prelistati prije nego sto ih kupim. Pozdrav
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking