help! please...
Thread poster: love_n_hate

love_n_hate
Spanish
Aug 28, 2007

Could someone translate me this serbian song in english,please?
Thanks, thanks, thanks... ^^

Movy dick

E, kad se setim
k'o da poletim
suze u vino pretvorim
a nebo celo u rumeno
kao njeni obrazi

Da li se secas , druze stari
pod ovim nebom smo se isti rodili
ocevi nasi su celu noc slavili
ocevi nasi su pevali

Da li se secas druze stari
pod ovim nebom prvi put smo ljubili
drugovi moji su celu noc slavili
drugovi moji su pevali

Ref.

Da li se secas druze stari
pod ovim nebom prvi put smo leteli
drugovi moji su ceo svet obisli
drugovi moji su pevali

Da li se secas druze stari
pod ovim nebom prvi put smo ljubili
drugovi moji su celu noc slavili
drugovi moji su pevali


 

Mira Stepanovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 21:44
English to Serbian
+ ...
Welcome to ProZ.com Aug 31, 2007

Hi love_n_hate,

What an original user name! I guess we have to make a choice at some point in our lives thoughicon_smile.gif .

Just in case that you did not get help from any linguist in this language pair, I would like to clarify the following: KudoZ' mission is providing translators who have terminology questions with some help. Translating a whole paragraph or text is really a translation job, not fellow translators helping each other out. I'd recommend:

1. Finding a good [language] to [language] translator. There are many excellent translators on ProZ.com. To find one in the language combination you require, go to the following URL:
http://www.proz.com/directory/?pair_emphasis=8&mode=filter&from=...&to=eng&pair_emphasis=8&type=na&field=&native=na&country=&region_list=na&city_list=na&cred=na&software=na&sdl_trados_cert_level=na&sdlx_cert_level=na&avail=na&expertise=working&location=&keyword=

2. You can also find a translator by placing an ad on ProZ.com. To do this, click on “Post a language job” on the ProZ.com Homepage:
http://www.proz.com/

I hope you get a good translation of the song regardless the way you choose to have it translated.

Kind regards,
Mira


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


help! please...

Advanced search


Translation news in Serbia





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search