Alphabetical index for terms in Slovak
Thread poster: finephrase

finephrase
Ukraine
Local time: 10:51
English to Russian
+ ...
Oct 25, 2012

Does anybody know how to create alphabetical indexes for terms in Slovak?

The problem is that Slovak contains a lot of letters with diacritical marks. Which of these letters should be included into a separate section and which shouldn’t? (E.g. should the words beginning with “A” or “Á” be in the same section or in separate sections?)

We would be grateful for the links to the web sites with examples of creating indexes.


 

Vladimír Hoffman  Identity Verified
Slovakia
Local time: 09:51
Member (2009)
English to Slovak
+ ...
Principally, wovels Oct 25, 2012

with diacritics (á, ä, é, í, ú, ý,ô, ó) do not form separate groups, while consonants with diacritics (č, ď, ľ, ň, š, ť, ž) can form separate groups. Alternatively, as I think, the division can be based on used diacritic sign with accute accent and inverse breve not allowed to form separate groups and breve allowed to do so. But in most dictionaries I have ever seen a letter with diacritics was included in a group of same letter without diacritics.

taitserve wrote:

Does anybody know how to create alphabetical indexes for terms in Slovak?

The problem is that Slovak contains a lot of letters with diacritical marks. Which of these letters should be included into a separate section and which shouldn’t? (E.g. should the words beginning with “A” or “Á” be in the same section or in separate sections?)

We would be grateful for the links to the web sites with examples of creating indexes.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Alphabetical index for terms in Slovak

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search