Translation Office 3000 any good?
Thread poster: Ballistic

Ballistic  Identity Verified
Belgium
Local time: 16:20
Member
English to Dutch
+ ...
Feb 23, 2004

Does anyone has any experience with this office tool for translators that is currently being advertised on proz.com? Is it worth purchasing? Is there a better alternative?

 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:20
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
similar thread recently Feb 23, 2004

There was a thread on this topic about a week ago, try to look for it.

 

jmd (X)  Identity Verified
Local time: 16:20
English to Slovenian
+ ...
Translation Office 3000 Feb 26, 2004

I use it and am very happy with it. You can download it and evaluate it at no charge for a month before deciding. All I can say is that IS worth its money. I can't imagine being without it!

 

Ballistic  Identity Verified
Belgium
Local time: 16:20
Member
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Purchased TO3000 Feb 26, 2004

I have in the mean time purchased the software, benefiting from the 40€ discount (last week).


I believe it will bring some order in the chaos and that is what counts.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Office 3000 any good?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search