TM Tool group sale?
Thread poster: Stefanie Sendelbach

Stefanie Sendelbach  Identity Verified
Germany
Local time: 04:29
Member (2003)
English to German
+ ...
Feb 29, 2004

Hello colleagues!

I am currently looking into buying a TM Tool. SDLX is my favourite so far. It seems user-friendliest.

On www.sdlintl.com, the site of the makers of SDLX, I just had to learn that a new version is still starting from $595 only.

Do you know of any current group sales where I could buy SDLX for a reduced price?

I am also curious to read latest opinions on which tool is best (I know there are many entries in the forum on this topic. But recently Fusion came out. And I haven't seen much about Deja Vu in the forum so far...).

Thank you for any input.

Stefanie


Direct link Reply with quote
 
xxx00000000
English to French
+ ...
You gotta be kidding! Feb 29, 2004

sundari wrote:
am currently looking into buying a TM Tool. SDLX is my favourite so far. It seems user-friendliest.
[...][/quote]

SDLX has a lot of wonderful qualities but being user-friendly is not one of them.


I am also curious to read latest opinions on which tool is best (I know there are many entries in the forum on this topic. But recently Fusion came out.


You don't say anything about what your needs are. If you translate only Word docs, the nicest -- and cheapest -- CAT tool is Wordfast (it also has more capabilities with the free PlusTools, but I switch over to Trados instead of learning the circumvoluted procedures to follow to handle other formats).

Fusion is by far the best for terminology (making a dictionary is incredibly simple) and editing your TMs. Overall, it is very nice. There are still a few kinks to iron out and the Tag Editor functionalities to develop.

Wordfast, Trados and Fusion are all based on MS-Word and their TMs are all mutually compatible. SDLX is a standalone application. I've learned it but don't like it at all.

Note: Sundari, I just realized you work with Chinese. In that case, SDLX is the obvious choice. For Western languages, what I said still stands.



[Edited at 2004-02-29 19:29]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TM Tool group sale?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search