Translation Office 3000 V7 - comments?
Thread poster: Mark Osborne

Mark Osborne  Identity Verified
Local time: 22:35
French to English
+ ...
Mar 26, 2004

Dear everyone,

I am looking into buying Translation Office 3000 while the discount is still available (until end of April at the least, by the way, maybe end of May), and was hoping you may be able to comment on your experiences - particularly if you have any *negative* comments. I have read the earlier threads here quite thoroughly, and was impressed to see that there were virtually no negative comments! Can the prgram really be THAT good? I hope so...

Thanks for your help!




Csaba Ban  Identity Verified
Local time: 22:35
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
it IS good and useful Mar 26, 2004

I purchased the software a few weeks ago when it was advertised here on After a few days of free trial, I decided that this was just what I needed to keep track of clients, jobs, invoices and payments. Most features are customizable and the support staff is very helpful.


Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
Local time: 22:35
English to German
+ ...
Bought it myself, fully satisfied Mar 26, 2004


I have bought this software myself while they were offering it here on Proz.

I've been rather disorganised before, but with this tool, I am able to keep all my quotes, jobs, payments, customer prices, etc. in one place without having to search my computer or my desk for any notes or quotes I made previously.

Also, their support is very helpful. There was one thing I didn't like. I explained them, and they made the appropriate changes withing 2 days. I am wondering if any other software company would do the same for me?!? Probably not!



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Office 3000 V7 - comments?

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search