Catalyst - better way to reuse glossary than find/replace (in dialog boxes)?
Thread poster: Christina Clark

Christina Clark  Identity Verified
Denmark
Local time: 03:24
English to Danish
+ ...
Mar 3, 2003

I was wondering whether there was any easier way of re-using the glossary when translating Dialog boxes than having to do a \'find/replace\' manouvre? Why doesn\'t Catalyst suggest glossary entries as with translation of strings? Or does it, and I just haven\'t seen the light yet? icon_wink.gif
Thanks

Christina


 

TTilch  Identity Verified
Local time: 03:24
English to German
+ ...
You CAN re-use glossary entries Apr 17, 2003

Dear Christina,


there is a way to make use of 100% matches. First go to \"Tools, Options, General, Glossary\" and check whether you have selected a glossary and which entries you want to reuse. If you don\'t have a glossary yet, you can easily create a blank one and fill it with your translations by creating an empty TXT file and adding it as Glossary 1.


Once you have activated a glossary, you can reuse the entries within it. You can either double-click on the string to be translated and press F2 (Catalyst underlines the source text for which it found a match). You can then insert the matches by double-clicking on the match.


I hope I made myself clear enough, if not, refer to the online help (\"glossaries, using\").


Best regards,


Tanja



[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Catalyst - better way to reuse glossary than find/replace (in dialog boxes)?

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search