Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Is there someone who handled Japanese language in FrameMaker and came across with the missing corrupted font "稷穩 ﾐｽﾕｩ"? Since this is corrupted, it's non-Japanese font.
We are having a problem with this mystery font in the FM file. It has been replaced with MS Mincho but we cannnot generate the book with this file. We plan to convert the FM files to chm file with WebWorks.
Any tips will be greatly appreciated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.